ca le nu le titla vitcarvi pe ca la vomoi masti (When the-event the sweet intermittent-rain (showers) associated-with during the 4th month) (When April with his sweet showers) pu pagre le cavycau pe la cimoi masti ro genja (has pierced the rain-lack (drought) associated with the 3rd month to all roots) (has pierced the drought of March to the root) gi'e tisygau ro ricyblutu'u le litki poi le ke'a kamvli cu finti lo xrula kei (and immersed-causal all tree-blood-tubes in the liquid which-is-such-that its power creates flowers) (and bathed every vein in that liquid by whose power the flower is made ;) e ji'a le nu la stici brife gau le titla se vasxu (and also the-event the west wind with-agent the sweet thing-breathed) (when the West Wind with his sweet breath) pu dunda le kamji'e fi le cifnu ricydegji tu'i ro tumla ju rictu'a kei (has given life to the tender tree-fingers located-at all areas of land whether-or-not wooded-land) (has given life to the tender shoots on every heath and in every wood ;) e le nu le citno solri pu fanmo le xadba nu litru be la nakni lanme kei kei (and the-event the young sun has completed half the journey with-route the male sheep) (when the young Sun has completed half his journey through Aries ;) e le nu ko'a goi lo cmalu cipni noi kalri kanla sipna ca le mulno nicte (and when the-event small birds (named ko'a) which open-eye-sleep during the whole night) (and when small birds, which sleep the whole night with their eyes open) cu sanga ri'a le nurma vanbi noi setca le kamdji le ko'a risna kei (sing because of the rural environment which installs desire in their hearts) (sing because nature gives their hearts the urge) ge zu'i ze'u djica conu darmasyvi'e (at that time, both : the typical person over-a-long-time desires (of-type) be a pilgrim (distant-shrine-visit)) (then people long to go on pilgrimages) gi ko'e goi le darmasyvi'e cu djica co sisku tu'a le nalsau xaskoi (and pilgrims (named ko'e) desire (of-type) search for a property-of unfamiliar (not-familiar) shores (sea-edge)) (and pilgrims want to seek unfamiliar shores) gi'e vitke fi le vu malsi poi misno ne'i le vrici gugde ku'o (and visit to the distant shrines which are famous within the miscellaneous countries) (and visit distant shrines famous in various lands) gi'e klama la kantabaris le daryrai jimte be ro glico gugypau (and go to Canterbury from the furthest limits of all English country-parts) (and from every county's end of England they went) tezu'e le nu kalte le censa ceirselzau kriselcatra (with goal the event of seeking the holy god-approved belief-murdered person) (to seek the holy blessed martyr) noi pu sidju ko'e ca le nu vreta jeri'abo bilma (who helped them when the event lying down due to being ill) (who helped them when they were sick.) ni'o ca le la'edi'u citsi mi pu nicte stali la tabard ne ne'i la syvak gi'e prupla iacaire'e lenu di'a darmasyvi'e seka'a la kantabaris i ue cabo ko'a goi lo vrici prenu resomei cu klamu'o le cmaxoi puza le solnuncanci i ue ko'a pupu co'a simpe'o i ro ko'a pu darmasyvi'e gi'e ca prupla fi lenu xirkla la kantabaris ni'o (original version) ca le la'e di'u citsi mi pu nicte stali la tabard ne'i la syvak gi'e prupla le nu di'a darmasyvi'e iacaire'e seka'a la kantabaris icabo le nu ko'a goi lo vrici prenu resomei cu klamu'o le cmaxoi puza le solnuncanci kei pu spaji i le nu ko'a co'a simpe'o cu pupu mulno le ka spaji i ro ko'a pu darmasyvi'e gi'e ca prupla fi le nu xirkla la kantabaris ni'o le kumfa e le xirzda pu barda i mi'a pu se vasru fi'o tratadji le xautce i to'u mo'u le solnuncanci mi joi ro ko'a pupu casnu i jecabo mi sutybi'o lo pagbu be le ko'a girzu i jebabo mi'a simtu'i ledu'u lenu mi'a ba cikcfa cu clira seri'a lenu mi'a ba di'a klama le stuzi poi pu se skicu mi do ni'o (Missing para leading up to Knight) ni'o zvati fa ko'i goi le cirnolsoi noi vrude nanmu zi'enoi ba le mu'e ko'i binxo lo cirnolsoi cu prami le kamtra pe kai lo cirnolsoi e le kamstace e le kamvu'e e le kamyzi'e e le clite jikselzu'e i ko'i pu virnu je kakne ca le le ko'a selse'u ku nu jamna i ji'a le ko'i jaivi jamse'u be ne'i ge le xisygu'e gi le jdacaugu'e be'o kamda'o pu traji i je ko'i pu roroi selsi'arai ki'u le ka marde xautce